Psalm 31:4

SVWant Gij zijt mijn Steenrots en mijn Burg; leid mij dan, en voer mij, om Uws Naams wil.
WLCכִּֽי־סַלְעִ֣י וּמְצוּדָתִ֣י אָ֑תָּה וּלְמַ֥עַן מְךָ֗ תַּֽנְחֵ֥נִי וּֽתְנַהֲלֵֽנִי׃
Trans.

kî-salə‘î ûməṣûḏāṯî ’ātâ ûləma‘an šiməḵā tanəḥēnî ûṯənahălēnî:


ACד  כי-סלעי ומצודתי אתה    ולמען שמך תנחני ותנהלני
ASVPluck me out of the net that they have laid privily for me; For thou art my stronghold.
BETake me out of the net which they have put ready for me secretly; for you are my strength.
DarbyDraw me out of the net that they have hidden for me; for thou art my strength.
ELB05Ziehe mich aus dem Netze, das sie mir heimlich gelegt haben; denn du bist meine Stärke.
LSGTu me feras sortir du filet qu'ils m'ont tendu; Car tu es mon protecteur.
Sch(H31-5) Laß mich dem Netz entgehen, das sie mir gestellt haben; denn du bist meine Stärke.
WebPull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen